Bug 4741

Summary: de.po: use better word for signing button
Product: Claws Mail Reporter: olaf
Component: UI/TranslationsAssignee: users
Status: NEW ---    
Severity: normal    
Priority: P3    
Version: 4.3.0   
Hardware: PC   
OS: All   
Attachments: gtk2-de.po-use-better-word-for-signing-button.patch
master-de.po-use-better-word-for-signing-button.patch

Description olaf 2024-01-15 19:39:01 UTC
Created attachment 2406 [details]
gtk2-de.po-use-better-word-for-signing-button.patch

The term "Unterzeichnen" usually refers to the act of signing something physically, with a pencil. Use the same term which is used for the menu entry, which is typically used when signing in a digital context.
Comment 1 olaf 2024-01-15 19:39:26 UTC
Created attachment 2407 [details]
master-de.po-use-better-word-for-signing-button.patch
Comment 2 Paul 2024-01-15 20:07:38 UTC
Normally I would suggest contacting the translator directly so that when an update is submitted for the next release your suggestion can be incorporated. However, the project is lacking a German translator for a number of releases and years now. Eventually this will result in the German translation being dropped.